Follow

就在这长满青苔的残迹里,
也许葬着再不会微笑的美女。
这座小塔楼荒芜又沉寂,
见过情郎和他的美人低语。
它听着他们亲吻、叹息,
唉!这欢愉的光阴去了哪里?
莫非就是这样,命运的神祇
把人生美梦都化作空虚无迹?

Il gît peut-être en ces débris moussus
Quelques Beautés qui ne souriront plus
Cette déserte et tranquille tourelle,
Vit soupirer un Amant et sa Belle ;
Elle entendit leurs baisers, leurs soupirs.
Las ! où sont-ils ces momens, ces plaisirs ?
C'est donc ainsi que la Parque ennemie
Rend au néant les songes de la vie ?

Saint-Just
奥尔冈

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!