因此只有一位真正的指挥官,那就是普遍意志和法律,这样就消除了虚伪的名誉或者专横的傲慢。如果人人都看透了这样的真理,就不必再担心篡权了,因为正是我们的软弱给了恶人大放异彩的机会,才遭到了有人篡权这样的惩罚。
Il n'y a donc de véritable commandement que la volonté générale et la loi ; ici s'évanouit le faux honneur ou l'orgueil exclusif ; et si tout le monde était pénétré de ces vérités, on ne craindrait jamais l'usurpation, car elle est le prix que notre faiblesse attache à l'éclat d'un brigand.
Saint-Just
1793年2月12日,关于军队改组