公民们,我不知道即将发生什么事变,但在巴黎,一切都在扰动,一切都在动荡:巴黎挤满了士兵;正要审判前国王的时候,正有人想要消灭罗伯斯庇尔的时候,这么多拥有武器的人被召集起来。而共和国已经没有外敌好怕了。我们的士兵毫无必要地被拖入死地,有人在外国的海岸上贩卖法国人的鲜血。有人想要我们只尊崇部长、军官和战争的雷霆。
Citoyens, je ne sais quel coup se prépare, mais tout remue, tout s'agite dans Paris : Paris regorge de soldats ; et c'est au moment où il s'agit de juger le ci-devant roi, où l'on veut perdre Robespierre, qu'on appelle tant d'hommes armés : cependant la république n'a plus à craindre des ennemis extérieurs ; nos soldats sont traînés au péril sans nécessité ; on trafique du sang des Français dans des rivages étrangers ; on veut nous faire admirer exclusivement des ministres, des généraux, des foudres de guerre.
Saint-Just
1792年11月4日,关于可疑武装