往莱茵军派一位新的信使给圣鞠斯特带信,信这么写:“你们派来的那位信使话太多了,他已经带着我们的信又出发了,而我们有些不放心,于是又派了一位信使给你们寄这封附件,这样信能更可靠地寄到你们那里。你们不要急躁,也别怀疑,我们充满力量和关切,这能激励你们,我们会尽一切力量协助你们。”
Envoier au Rhin un nouveau courrier porteur des dépêches de Saint-Just, avec une lettre à celui-ci : « Comme nous avons quelqu'inquiétude sur le courrier bavard que vous nous avez envoié et qui est reparti avec nos dépêches, nous vous envoions la lettre ci-jointe par un second courrier, afin qu'elle vous parvienne plus sûrement. Gardez-vous de l'impatience et de la défiance, nous sommes pleins de l'énergie et de la sollicitude qui vous anime et nous vous seconderons de toutes nos facultés. »
Maximilien Robespierre