比之物理世界,精神世界似乎越发充满了反差和谜团。自然对我们说,人生来是为了自由,而若干世纪的经验向我们展示了人所遭受的奴役。人的权利写在心上,人的屈辱则写在历史上。
Le monde moral, beaucoup plus encore que le monde physique, semble plein de contrastes et d'énigmes. La nature nous dit que l'homme est né pour la liberté, et l'expérience des siècles nous montre l'homme esclave. Ses droits sont écrits dans son cœur, et son humiliation dans l'histoire.
Maximilien Robespierre
共和二年花月十八日,即1794年5月7日,关于政治和道德观念与共和原则的联系,以及国家节日