这样,国家的每一部分在利益上、收入上都彼此孤立,国家自己就要陷入解体的境地。而巴黎在共和国的中心,只能依靠远方的物产为生,届时就不得不向滨海城市让步。这就是阴谋的计划。这个计划还没被放弃,要想看到它彻底破灭,必须要等到重现富足景象的时候。
Alors, chaque partie de l'État étant isolée d'intérêts et de rapports, il tombait de lui-même en dissolution ; alors, Paris, placé au centre de la République, et qui ne vivait que de productions lointaines, était obligé de capituler avec les villes maritimes. Voilà le plan de la conjuration. Ce plan n'est pas encore abandonné ; on ne s'apercevra de sa destruction totale que lorsque l'abondance aura reparu.
Saint-Just
共和二年芽月二十六日,关于公共警务、司法、商务、立法及宗派之罪行的报告