我的眼注视着小村,
春光回照之时,
我鄙薄周遭的牧人
温存的柔情蜜意。
夏天却把我变得合群,
也轮到我问着自己:
是什么更令我振奋?
是爱情,还是夏日?
Avec les yeux dans le village
Quand le printemps fut le retour
Je méprisai le tendre hommage
De tous les bergers d’alentour
Mais l’été me rend moins sauvage
Et je me demande à mon tour
Ce qui m’enflâme davantage
De la saison ou de l’amour
Maximilien Robespierre
夏日恋歌