马克西米连·罗伯斯庇尔超脱出了通常的政界名人的行列。要是有人想写米拉波、巴拉斯等人的传记,那么就有不计其数的情节可讲,讲也讲不完, 写完一部还能堆上去另外一部,这是错综复杂的迷宫,每个事件的推进都伴随着无数的细节。但在罗伯斯庇尔这样的人的生活中,一切都容易解释,一切简简单单、毫不费力地进行着。他的私人生活不过是公共生活的反射。没有情节,没有复杂的细节。他在家中和在制宪议会或者国民公会的长凳上是一样的;这就是一个舞台,没有幕布,也没有后台,演员就当着观众的面穿脱服装。
Maximilien Robespierre sort de la ligne commune des hommes célèbres. Si l'on veut écrire des mémoires sur un Mirabeau, sur un Barras, etc., on a des milliers d'intrigues à rapporter, on n'en finit jamais,on entasse volumes sur volumes, c'est un dédale inextricable ; chaque évènement marche accompagné de détails sans nombre. Mais dans la vie d'un homme comme Robespierre tout s'explique, tout se déroule simplement et sans efforts. Sa vie privée n'est qu'un reflet de sa vie publique. Point d'intrigues, aucune complication de détails. Il est dans son intérieur comme il est sur les bancs de la Constituante et de la Convention ; c'est une scène qui n'a ni rideau, ni coulisses, et où les acteurs s'habillent et se déshabillent en présence des spectateurs.
Charlotte Robespierre
回忆录