Follow

我呢,我要求发言,议会的一部分人也和我一起要求发言,好把关于审判前国王的讨论继续下去,因为其一,你们已经决定了,在惩办路易之前,你们不听关于其他主题的讨论;其二,因为这次会议是用来提交请愿和政府报告的。

Moi, j'ai réclamé la parole ; une partie de l'assemblée l'a réclamée aussi avec moi, pour continuer la discussion sur le jugement du ci-devant roi. 1° parce que vous aviez arrêté que vous n'entendriez pas d'autres objets avant la punition de Louis. 2° parce que cette séance est consacrée ou aux pétitions, ou aux rapports ministériels.

Maximilien Robespierre
1793年1月6日,反对罗兰及关于维持各区

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!