Follow

自从革命之初,就响起了宽大为怀的声音,替与革命作战的人说话。这份宽容在当时顾惜几个罪犯,而后在旺代消耗了二十万条人命。这份宽容令我们不得不把城市夷为平地,把祖国至于彻底毁灭的危险境地。如果你们今天还要听任同样的软弱发展下去,它有朝一日会让你们付出三十年内战的代价。

Il s'éleva, dans le commencement de la Révolution, des voix indulgentes en faveur de ceux qui la combattaient : cette indulgence, qui ménagea pour lors quelques coupables, a depuis coûté la vie à deux cent mille hommes dans la Vendée ; cette indulgence nous a mis dans la nécessité de raser des villes ; elle a exposé la Patrie à une ruine totale ; et si aujourd'hui vous vous laissiez aller à la même faiblesse, elle vous coûterait un jour trente ans de guerre civile.

Saint-Just
共和二年风月八日,即1794年2月26日,关于被拘禁者的报告

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!