Follow

当时我曾允许我自己思索卡米耶的人格,友谊允许我这样做,可如今,我不得不说一些截然不同的话。卡米耶曾承诺弃绝布满《老科德利埃》每一页的那些政治上的异端邪说、不堪入耳的谬误主张。卡米耶,却因为他的报纸巨大的流量、贵族们慷慨地给予他的狡诈的赞誉而膨胀起来,没有抛弃那条谬误为他勾画出的路线。

Je me permis alors des réflexions sur son caractère ; l'amitié les permettait ; mais aujourd'hui je suis forcé de tenir un langage bien différent. Camille avait promis d'abjurer les hérésies politiques, les propositions erronées, malsonnantes qui couvrent toutes les pages du Vieux Cordelier ; Camille, enflé par le débit prodigieux de ses numéros, et les éloges perfides que les aristocrates lui prodiguent n'a pas abandonné le sentier que l'erreur lui avait tracé.

Maximilien Robespierre
共和二年雪月十八日,即1794年1月7日,为提醒卡米耶•德穆兰注意原则

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!