时不时地,沿着广袤的平原,
她喊道:“我亲爱的奥尔冈!”
应和她的只有遥远的山巅
幽怨地传来“奥尔冈”的回响。
向着天空,她伸出可爱的臂膀,
一双美目饱含无益的魅力,
又无益地泪下如雨。
De temps en temps, le long des vastes plaines :
Mon cher Organt ! Organt elle criait ;
Et l'écho seul, sur les cimes lointaines,
Plaintivement Organt lui répondait.
Ses bras mignons au Ciel elle tendait,
Et ses beaux yeux, pleins d'inutiles charmes,
Et qui fondaient en inutiles larmes.
Saint-Just
奥尔冈