Follow

我做了你们在报上夸赞的那位正派的行政官员*所做的一切,可你们却在同一份报纸上诋毁我。你们竭尽全力,想要分裂被舆论和爱国情怀团结起来的人们,你们是在白费力气。

J'ai fait tout ce qu'a fait le magistrat intègre* que vous louez dans les mêmes feuilles où vous me déchirez. C'est en vain que vous vous efforcez de séparer des hommes que l'opinion publique et l'amour de la Patrie ont unis.

Maximilien Robespierre
1792年4月27日,对布里索和加代的演讲做出回应

注:“正派的行政官员”指佩蒂翁。

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!