Follow

敌人惯常的狡诈在于,他们不抵御我们最初的猛攻,但很快,他们在夜间出其不意地攻打我们,以向我们掩盖他们的虚弱,在我们当中招致怀疑和恐惧。我们应当激烈地、不断地向敌人进攻。

Sa ruse ordinaire étant de ne point résister à nos premières fougues, mais bientôt de nous attaquer la nuit à l'improviste, pour nous déguiser sa faiblesse et jeter parmi nous la défiance et l'effroi, il convient que nous l'attaquions avec fureur, et que nous l'attaquions sans cesse.

共和二年牧月二十六日,致Jourdan将军

注:这封信由Saint-Just、Gillet、L. –B. Guyton签发。

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!