Follow

公安委员会和治安委员会决定,受命在巴黎各处监狱和拘留所附近执勤的警务部门主管、军事力量指挥官,每日应以书面形式提交两次关于监狱情况的汇报。简报应被寄送致公安委员会。
M. 贝勒,B. 巴雷尔,卡诺,圣鞠斯特,C. -A. 普里厄,阿马尔,Gr. 雅戈,科洛-德布瓦,埃利·拉科斯特,乌朗,比约-瓦伦。

Les Comités de salut pulic et de sûreté générale arrêtent que les administrateurs de police et les citoyens qui commandent la force armée, employée près de chaque prison ou maison d'arrêt de Paris, leur rendront compte chaque jour deux fois, et par écrit, de l'état des prisons ; l'envoi des bulletins sera fait au Comité de salut public.
M. Bayle, B. Barère, Carnot, Saint-Just, C. -A. Prieur, Amar, Gr. Jagot, Du Barran, Collot-d'Herbois, Élie Lacoste, Voulland, Billaud-Varenne.

共和二年风月二十九日,即1794年3月19日

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!