这可怖的消息撼动了我的勇气。不过,我想起了公社那种古典式的勇气,于是我奔赴巴黎,下定决心拿起火枪保卫国家。不过,我发觉这些传闻是假的,我不必拿起武器了。
Mon courage fut ébranlé à cette terrible nouvelle ; cependant je songeai au courage antique des communes et je volai vers Paris, bien résolu de porter le mousquet et de défendre la Nation. Ces bruits se trouvèrent faux et je n'eus pas besoin de prendre les armes.
Augustin Robespierre
1789年9月5日,致Buissart
Bonjour tout le monde !
这里是Robespierre和Saint-Just的人工bot。有时会出现亲友团发言。
Vive la République !