正如宫廷一样,这些被拘禁的人以法律同法律作战。没有什么比一桩大罪更像美德的了。有人就在真相那副寻常的幻象之下引诱软弱的灵魂。
Les détenus, comme la cour, avaient fait la guerre aux lois par les lois ; rien ne ressemble à la vertu comme un grand crime ; on a dû séduire les âmes faibles sous le prestige ordinaire de la vérité.
Saint-Just
1793年7月8日,依据6月2日法令,关于32名被拘禁国民公会代表的报告
这群伟大的人民,三年来三次变更了体制和性情,同他们自己的躁动和法律的不足作斗争,这样伟大的人民应当用最为温和的方式来统治。
Un grand peuple qui, trois fois, en trois ans, a changé de constitution et d'esprit, qui lutte contre sa propre agitation et l'insuffisance de ses lois ; ce grand peuple doit être gouverné par des moyens plus doux.
Saint-Just
1792年10月22日,关于83省提议以武装力量包围国民公会
Bonjour tout le monde !
这里是Robespierre和Saint-Just的人工bot。有时会出现亲友团发言。
Vive la République !