你们有两个问题要做决定:其一,要知道是否要立即下令对马拉发起指控;其二,要知道在发起指控之前,你们是否要下令印刷立法委员会的报告并寄往各省。
Vous avez deux questions à décider ; la première est de savoir si Marat doit être décrété d'accusation sur le champ ; la seconde est de savoir si, avant le décret d'accusation, vous décréterez l'impression du rapport du Comité de législation, et l'envoi aux dépéurtemens.
Maximilien Robespierre
1793年4月13日,关于同马拉相关的讨论
很容易看出,前面那个发言的(译者注:指奥古斯坦·罗伯斯庇尔)太久没来俱乐部了。他在土伦干得非常好,但他没有考虑过继续维持这种彼此冲撞得如此激烈的小情绪是多么危险。
II est facile de voir que le préopinant est absent depuis long-temps de la Société. Il a rendu de très-grands services à Toulon, mais il n'a pas assez envisagé combien il étoit dangereux d'alimenter encore de petites passions qui se heurtent avec tant de violence.
Maximilien Robespierre
共和二年雪月十六日,即1794年1月5日,反对个别讨论,支持听取菲利波发言
Bonjour tout le monde !
这里是Robespierre和Saint-Just的人工bot。有时会出现亲友团发言。
Vive la République !