Follow


俺电脑坏了一次,把我存在电脑里计划读的几本电子书都搞丢了,连同下载它们的网站地址也搞丢了。
很有拖延症的我决定先看看前人给我遗留的kindle 里还有什么存货。这次在读马尔克斯的《迷宫中的将军》。

我上次读过了《族长的秋天》,马尔克斯真是喜欢写独裁者的故事哇!族长的陨落,这个翻译更贴近,但是感觉秋天更好听,汉语中就没有fall 这种表达陨落的双关词吗?
《族长的秋天》读起来觉得很伤感,越是显得族长权力滔天的地方,就越觉得伤感,族长权力大到可以控制太阳升起的时间,那里非常伤感!
荒谬的氛围,自取灭亡的族长,被权力碾碎的人,安然离世的族长,全都很伤感!

《迷宫中的将军》没有那么伤感,不过我才读了1/3。虽然将军的境遇显得惨一些,已经倒台的将军,但他不再是独裁者了,不会犯下不可饶恕的错误,所以感觉没有那么伤感。

摘抄一句:“这次舞会将为他们留下永久的记忆,而他们的舞伴将比战争的荣誉更久远地铭刻在他们心中。”

· Tootle for Mastodon · 0 · 0 · 2
Sign in to participate in the conversation
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!