Show more

在瑞士这个国家,我们哪怕只迈一步,别人都要让我们付钱。啊!好上帝啊,什么价格啊!可即便那里什么都要卖,什么都得买,至少我们可以对我们的部长们说说:“你们为什么去那里买最无足轻重、最没用的恩惠?”

Dans ce pays on ne fait pas une seule démarche qu'on ne nous la fasse payer ; eh ! bon Dieu, à quel prix ! mais s'il est vrai que tout s'y vende, que tout s'y paie, au moins peut-on dire à notre ministère : Pourquoi y achetez-vous les plus insignifiantes, les plus inutiles faveurs ?

Saint-Just
共和二年芽月,关于同中立势力的关系的演讲

人道主义还要求,因为革命措施的错误遭到压迫的爱国者们获得援助和释放。

L'humanité veut encore que les patriotes opprimés par l'erreur des mesures révolutionnaires soient secourus et délivrés.

Maximilien Robespierre
共和二年雾月三日,即1793年10月24日,反对告知可疑分子其被捕原因

从尼斯那里,驴子开始叫嚷,
它可怕的声音像雷鸣一样,
从塔楼的顶上,它的叫声
让周遭的山谷都响起了回声。
就这样,仿佛能看到世界主宰
用他那青铜的脚毁灭着世间,
颤抖的逝者离开了肮脏的尘埃,
和着空中圣徒们的高声叫喊。

De Nice alors l' âne se mit à braire,
Et de sa voix l'effroyable tonnerre
Fit retentir, du sommet de la tour,
Tous les échos des vallons d'alentour.
Tels on verra, quand le Maître du monde
D'un pied d'airain brisera l'Univers,
Les morts tremblans quitter la poudre immonde
Au bruit des Saints qui brairont dans les airs.

Saint-Just
奥尔冈

我说,国民公会为了自己的荣誉,不应当容忍这种区别。不能让别人说,比起另一伙人,国民公会更愿意保护这一伙人。

Je dis que la Convention, pour son honneur, ne doit pas admettre de distinction ; il ne faut pas qu'on puisse dire qu'elle protège une faction plutôt qu'une autre.

Maximilien Robespierre
1793年10月16日,要求逮捕同共和国交战国家的所有侨民

有人滥用一切,甚至谈论“乱党”,以指控起义。

On abuse de tout, on a même parlé de factieux pour accuser l'insurrection.

Saint-Just
1792年12月27日,关于审判路易十六的第二次演讲

七月十四日以来,时代变了。人民那时是事实上的主人,如今只是名义上的。暴政那时瑟瑟发抖,如今却发出威胁。贵族那时仓皇逃离,如今却发动攻击。法律那时是根据爱国精神制定的,如今则根据阴谋。宫廷那时被摧毁了,伸着双手向人民代表祈求;如今宫廷主宰了国家的命运,全国的权力都攥在它的手里。团结和博爱那时支配一切,“内战”这个词只会引人发笑;如今内战向我们呈现出丑恶的面孔,背叛在我们周围布下陷阱。

Depuis le 14 juillet, les tems sont changés. Le peuple alors étoit souverain de fait ; aujourd'hui il l'est de nom. Le despotisme trembloit ; aujourd'hui il menace. L'aristocratie fuyoit ; aujourd'hui elle insulte. Le patriotisme donnoit la loi ; aujourd'hui c'est l'intrigue. La cour étoit ruinée, et tendoit des mains suppliantes aux représentans du peuple ; aujourd'hui elle est maîtresse de la fortune de l'état et toute la puissance de la nation est entre ses mains. L'union et la fraternité régnoient, le mot de guerre civile excitoit le rire ; aujourd'hui elle nous présente son visage hideux, et la trahison tend ses pièges autour de nous.

Maximilien Robespierre
1792年1月25日,关于战争

这些团伙想重建君主制,所以需要让共和国遭人怨恨,还要让公民们极度不幸,好为事变做准备。

Comme elles voulaient relever la monarchie, elles avaient besoin de faire haïr la République et de rendre les citoyens très malheureux pour les préparer au changement.

Saint-Just
共和二年芽月二十六日,关于公共警务、司法、商务、立法及宗派之罪行的报告

在所有这些胸像当中,我认为只有布鲁图和卢梭的像值得出现在我们当中。

Je ne vois de tous ces bustes que ceux de Brutus et de Rousseau qui soient dignes de paraître au milieu de nous.

Maximilien Robespierre
1792年12月5日,关于米拉波和爱尔维修的胸像

如今的爱国者以自己父亲的名字为耻,用英雄的名字命名,从英雄身上却什么也没学到。

Un patriote de ce jour a rougi du nom de son père et a pris le nom d'un héros qu'il n'imite en rien.

Saint-Just
共和二年风月二十三日,关于外国团伙的报告

您说了,听到一位人民的捍卫者污蔑、贬低人民,您很惊讶。的确,我也没料到会受到这种指责。

Vous avez été étonné, avez-vous dit, d'entendre un défenseur du peuple calomnier et avilir le peuple. Certes, je ne m'attendois pas à un pareil reproche.

Maximilien Robespierre
1792年1月2日,关于战争

公安委员会决定,授权革命法庭检察官任用其认为必要数量的监察员,已在当前形势下查明并挫败人民之敌的阴谋。
比约-瓦伦,B. 巴雷尔,圣鞠斯特,C. –A. 普里厄,卡诺。

Le Comité de salut public arrête que l'accusateur public du Tribunal révolutionnaire est autorisé à employer le nombre de surveillants qu'il croira nécessaire dans les circonstances actuelles, pour connaître et déjouer les complots des ennemis du peuple.
Billaud-Varenne, B. Barère, Saint-Just, C.-A. Prieur, Carnot.

共和二年风月二十五日,即1794年3月15日

怒火紧随着悲痛。
他长枪在手,飞身上马:
“我要我的贵妇,不然就为她丧命。”

A la douleur succède la furie.
La lance au poing, il saute de cheval :
J'aurai ma Dame, ou j'y perdrai la vie.

Saint-Just
奥尔冈

国家不会再被阴谋和马基雅弗利主义奴役,贵族只占极小的一部分,他们的诡辩在人民的常识面前消失不见。

La nation ne peut plus être asservie par l'intrigue et le machiavélisme ; les aristocrates sont en une très petite minorité, et leurs sophismes disparaissent devant le bon sens du peuple.

Maximilien Robespierre
1793年2月15日,关于雅各宾俱乐部提出的一份宪法草案

如果旺代有一支反革命军队,巴黎就有另外一支。这两支军队都必须得到遏制。我们把巴黎的爱国者派到旺代对阵叛乱的时候,我们在这里应当完全不用害怕叛乱的同谋。

S'il y a une armée de contre-révolutionnaires dans la Vendée, il y en a une autre dans Paris ; il faut contenir l'une et l'autre ; et quand nous envoyons les patriotes de Paris à la Vendée contre les rebelles, il faut que nous n'ayons rien à craindre ici de leurs complices.

Maximilien Robespierre
1793年5月8日,支持采取公共安全措施

埃罗和西蒙被控是一桩阴谋的共犯。

Hérault et Simon sont prévenus de complicité dans la conspiration.

Saint-Just
共和二年风月二十五日,即1794年3月15日,关于逮捕埃罗·赛舍尔和西蒙的报告

公安委员会决定,购买相应数量的描绘人民代表法布尔与西路军少年轻骑兵保罗·巴拉壮举的版画,以分发给国民公会各位成员。版画的价钱由委员会支配的五千万中拨款支付。
B. 巴雷尔,让邦·圣安德烈,C.- A. 普里厄,科洛-德布瓦,比约-瓦伦,圣鞠斯特。

Le Comité de salut public arrête que les gravures représentant les belles actions de Fabre, représentant du peuple, et de Paul Bara, jeune hussard de l'armée de l'Ouest, seront achetées en nombre d'exemplaires pour être distribuées aux membres de la Convention nationale ; le prix de ces gravures sera pris sur les 50 millions mis à la disposition du Comité.
B. Barère, Jeanbon Saint-André, C.-A. Prieur, Collot-d'Herbois, Billaud-Varenne, Saint-Just.

共和二年雨月二十四日,即1794年2月12日

8月10日把所有的党派混为一体,人们投身于权术和阴谋之中。布里索和他的朋友们搞着阴谋。

Le 10 août confondit tous ces partis. On se jetta alors dans la politique et l'intrigue. Brissot et ses amis conspirèrent.

Maximilien Robespierre
共和二年芽月十一日,即1794年3月31日,反对人犯丹东出庭

一段时间以来,瓦兹省的布尔东用各种理由到公安委员会去。他给委员会推荐了一名职员,卡诺给安排在了自己的办公室里,罗伯斯比尔屡次提议,才给打发出去了。

Depuis quelque temps il s'est introduit au comité de salut public, sous différens prétextes. Il lui a présenté un commis que Carnot a placé dans ses bureaux et qui en a été renvoyé sur la proposition réitérée de Robespierre.

Maximilien Robespierre
注:这段文字选自热月九日之后查抄的罗伯斯庇尔的笔记。

这头驴尥蹶子、放屁,跳了一千下。

L'âne rua, péta, fit mille sauts.

Saint-Just
奥尔冈

如果一年以前把所有的保王分子都抓起来,你们就不会经历内战了。

Si l'on eût arrêté, il y a un an, tous les royalistes, vous n'auriez point eu de guerre civile.

Saint-Just
共和二年风月八日,即1794年2月26日,关于被拘禁者的报告

Show more
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!