Show more

饥荒激起了人民的反抗,而困境为宫廷制造了骚乱。

La famine révolta le peuple ; la détresse mit le trouble à la cour.

Saint-Just
1791年,法国革命与宪法精神•人民和巴黎的团伙

埃罗向你们揭露了两三个由我谈及的那个团伙授意的恬不知耻的谎言。

Hébert vous a révélé deux ou trois mensonges impudens dictés par la faction dont je parle.

Maximilien Robespierre
共和二年霜月一日,即1793年11月21日,关于信仰自由

应当指挥这支军队的将军到了。自此刻起,战事会大大改善。

Le général qui doit commander cette armée est arrivé. De cet instant les affaires iront beaucoup mieux.

Saint-Just, Le Bas
共和二年雾月九日,致公安委员会

这手腕真够聪明,而且这是法布尔·德格兰丁的手笔。这位大师甚至费力气亲手撰写了布尔东在讲台上读过的那篇漂亮的演讲稿,看来这主题对法布尔真够重要啊!因为他的策略就是这样,他更喜欢让别人行动起来,而不是亲力亲为。

Cette manœuvre était assez savante : aussi était-elle l'ouvrage de Fabre d'Eglantine. Ce grand maître s'était même donné la peine de composer lui-même le beau discours que Bourdon avait lu à la tribune ; tant le sujet lui semblait important! car tel est le genre de sa politique, qu'il aime beaucoup mieux mettre les autres en action que d'agir lui-même.

Maximilien Robespierre
共和二年雪月下旬,关于法布尔•德格兰丁集团的未宣读演讲稿

知心人唯有树林和驴,
听她吐露柔情的忧虑。

Elle n'avait que les bois et son âne
Pour confidens de ses tendres soucis.

Saint-Just
奥尔冈

有些人总是更喜欢对所有反对他们的人宣战,而不是放弃他们那些宝贝打算。对这些人来说,真相就过于严峻了。

Elles sont aussi trop sévères, ces vérités, pour ceux qui aiment mieux déclarer la guerre à tous ceux qui s'y opposent invariablement, que de renoncer à leurs précieux desseins.

Maximilien Robespierre
1793年1月6日,反对罗兰,以及关于各区的稳定性

若有人打扰人民和平议事,人民应将其逮捕并移送法定权力机构。 ​​​

Si quelqu'un trouble la paix de la délibération du peuple, le peuple le fera arrêter et le livrera aux autorités constituées.

Saint-Just

先生们,就请你们扪心自问,什么国家能上演如此难以置信的场面。你们就把它放到哪片从未曾被艺术的火炬照亮、科学之名尚不为人所知的遥远地域吧……

Vous vous demandez à vous-mêmes, Messieurs, quel pays a pu être le théâtre de cette scène incroyable ; vous la placez dans quelqu'une de ces contrées lointaines où le flambeau des Arts n'a jamais lui, où le nom des sciences n'est pas même connu......

Maximilien Robespierre
1783年5月,为夏尔·多米尼克·德维斯里·德布瓦斯瓦雷辩护

人们相信发行招致的混乱引发了货币的混乱。

On est convaincu des désordres qu'entraîne l'émission déréglée des signes.

Saint-Just
1793年1月28日,关于战争部长职权

就这样,每次写下这篇文章的人发现有人不赞同他,人民都会变成一帮匪徒、乱党!

Ainsi toutes les fois que celui, qui a écrit ceci, trouvera des improbateurs, le peuple sera un ramas de brigands, de factieux !

Maximilien Robespierre
1792年4月30日,关于布里索和加代修改其演讲稿

那些想在法国认可离婚的人能是抱着什么观点,或者说,什么幻想?我们已经不谈这个了。

Quel pouvait être le sentiment de ceux qui voulaient admettre en France le divorce, ou quelle était leur illusion ? On n'en a plus parlé.

Saint-Just
1791年,法国革命与宪法精神•离婚

我惊异于有人没有意识到某些坐在那边(右侧)的公民似乎无动于衷,并没有分享我们的热情。

Je m'étonne qu'on se soit aperçu de ce que quelques citoyens qui siègent là (au côté droit), ont paru immobiles et n'aient point partagé notre enthousiasme.

Maximilien Robespierre
1793年6月23日,关于人权宣言

从上苍授予我们的短暂瞬息中,
他感受到了全部的价值。

Des courts instans que le Ciel nous octroie
Bien il sentit tout le prix et valeur.

Saint-Just
奥尔冈

啊,清白与美那神圣的魅力!

O charme divin de l'innocence et de la beauté !

Maximilien Robespierre
共和二年热月八日,即1794年7月26日,反对新的派系及腐化的代表

意大利军有三万人。敌军兵力则为五万人的可用正规部队,包括六千名骑兵和三千名民兵。

Celle de l'armée d'Italie se porte à 30.000 hommes. L'armée ennemie est forte de 50.000 de troupes réglées et disponibles, dont 6.000 de cavalerie et 3.000 de milices.

Saint-Just
1793年,军事笔记

自由手执复仇的利剑,终将会从人民最为激进的敌人手中解放人民。故而那些任由人民之敌安歇的人是有罪的。

Elle tient le glaive vengeur qui doit enfin délivrer le peuple de ses plus acharnés ennemis ; ceux qui le laisseraient reposer seraient donc coupables.

Maximilien Robespierre
1793年8月25日,要求采取整体安全措施

自然隐藏其中的野蛮人少有惩罚,因为他们也少有利益。

Les sauvages, chez qui s'est réfugiée la nature, ont peu de châtiments parce qu'ils ont peu d'intérêt.

Saint-Just
1791年,法国革命与宪法之精神•罪行的性质

我们的敌人只有这个时机来促成他们阴险的企图,来消灭自由。

Nos ennemis n'ont que ce moment qui puisse favoriser leur dessein perfide, d'anéantir la liberté.

Maximilien Robespierre
1792年12月23日,关于必要的镇静

您倒莫不如咒它骂它,
因为如今它让您作了傻瓜。

Vous pourriez bien le maudire plutôt
Car le présent qu'il vous fait est bien sot.

Saint-Just
阿勒昆·第欧根尼

只有这些乏味的事情占用我们的注意力,我很惊讶。

Je m'étonne qu'on n'ait que des choses stériles à soumettre à notre attention.

Maximilien Robespierre
1792年5月6日,关于与附属社团通信

Show more
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!