Show more

可他又说:“我们要怎么了结啊?我们得分开。你就不想想未来吗?”“我不想,不知道为什么,我觉得就像总会在这里见到你似的。”

Mais ajouta-t-il, par où finirons-nous, il faudra nous séparer, tu ne penses donc point à l'avenir ? — Je n'y pense plus, je ne sais pourquoi, il me semble que je te verrai toujours ici.

Saint-Just

埃尔曼,此人经验丰富、正直,能够担任首要职务。
杜马,此人有力、正直,能够担任最为重要的职位。
帕扬(兄长),同上。
帕扬(弟弟),同上,巴黎公社国家职员。
莫恩那,同上,替补国家职员。
于连(儿子),同上。
比肖,同上。
康皮永,纯粹的爱国者,适合政府部门。
加朵,同上。
蒂利耶,同上。
圣鞠斯特的妹夫,有力、纯粹的爱国者,经验丰富。

Herman, homme éclairé et probe, capable des premiers emplois.
Dumas, homme énergique et probe, capable des fonctions les plus importantes.
Payan l'aîné, idem.
Payan jeune, idem, agent national de la commune de Paris.
Moënne, idem, substitut de l'agent national.
Julien fils, idem.
Buchot, idem.
Campion, patriote pur, bon pour l'administration.
Gatteau, idem.
Thuillier, idem.
Le beau frère de Saint-Just, patriote énergique pur, éclairé.

Maximilien Robespierre

注:热月之后从罗伯斯庇尔处搜到其手写的爱国者名单若干份,这是其中最为详尽的一份。

我在这里孤身一人,像个圣人似的,而圣人的生活是悲惨的生活。

Je suis isolé ici comme un saint, et vie de saint est triste vie.

Saint-Just
1791年2月18日,致Beuvin先生的第二封信

罗伯斯庇尔遭到了指控。丹东一个字都没有说过,除非是为了把自己跟他分割开来。

Robespierre fut accusé ; il ne dit pas un seul mot si ce n'est pour s'isoler de lui.

Maximilien Robespierre
关于丹东派的笔记

最早的罗马人、希腊人和埃及人是基督徒。他们有仁慈的道德,这才是基督教。而康斯坦丁以来那些被称作基督徒的人,一大半都是野蛮人或者疯子。

Les premiers Romains, les premiers Grecs, les premiers Egyptiens, furent chrétiens. Ils avaient des mœurs et de la charité : voilà le christianisme. Ce qu'on appela les chrétiens depuis Constantin ne furent la plupart que des sauvages ou des fous.

Saint-Just
1791年,法国革命与宪法精神•第三章第十九节

喂,先生们,你们不要认为由于我像布里索先生和拉法耶特先生一样,经常在这个讲台上被人点到名字,我就愿意让你们没完没了地操心我的事。

Hé. messieurs, ne croyez donc pas que parce que je suis souvent nommé à cette tribune ainsi que MM. Brissot et Lafayette, je veuille sans cesse vous occuper de moi.

Maximilien Robespierre
1792年5月10日,关于杜埃附属社团的一封信

共和国于果月一日庆祝上帝与幸福的节日。

Le premier jour du mois fructidor, la fête de la Divinité et du bonheur.

Saint-Just
约1794年,《共和制度论》残篇•节日风尚

库东,所有爱国者都被剥夺了公权,全体人民已奋起反抗。如果你不到我们所在的市政厅来,那就是背叛人民了。
罗伯斯庇尔,圣鞠斯特。

Couthon, tous les patriotes sont proscrits, le Peuple entier est levé ; ce serait le trahir que de ne pas te rendre à la maison commune où nous sommes.
Robespierre, Saint-Just.

共和二年热月九日,即1794年7月27日

天啊 !愿鲜血洗涤他的软弱!

Ciel ! que de sang lavera sa faiblesse !

Saint-Just
奥尔冈

我没说过这个。

Je n'ai pas dit cela.

Maximilien Robespierre
共和二年热月八日,即1794年7月26日

我的同胞们,
既然叛徒们为了污蔑我的看法,竟敢违背公安委员会的保密原则,既然埃罗•德•塞舍尔在暗中指控我,我就公开替自己辩护。

A mes concitoyens,
Puisque des traîtres ont osé violer les secrets du Comité de salut public pour calomnier mes sentiments, puisque Hérault de Séchelles m'a accusé sourdement, c'est publiquement que je me justifie.

Saint-Just
共和二年芽月,关于与中立势力的关系

1.我希望全体由人民任命的公职人员也能够按照即将建立起来的程序被人民罢免,且不需要任何理由,因为罢免自己的代理人乃是属于人民的不受时效约束的权利。

I°. Je veux que tous les fonctionnaires publics, nommés par le peuple, puissent être révoqués par lui, selon les formes qui seront établies, sans autre motif que le droit imprescriptible qui lui appartient, de révoquer ses mandataitres.

Maximilien Robespierre
1793年5月10日,关于宪法

康布雷要塞。
该要塞主要缺乏以下物资:
6门榴弹炮,
大炮若干,
工兵器械若干,
所有口径的炮架若干,
505708斤火药,
364000斤铅弹。
将军抱怨说,上述需求至今未得到满足。

Place de Cambrai.
Il manque essentiellement à cette place :
6 obusiers,
bouches à feu,
outils de pionniers,
affûts de tous calibres,
505.708 livres de poudre,
364.000 livres de plomb.
Le général se plaint que les demandes aient été jusqu'à ce jour infructueuses.

Saint-Just
1793年7月22日,军事笔记

堕落了的罗马仿佛每天都在对暴君说:“你不是人,我们自己跌落在你的枷锁之下,也失去了‘人’这个头衔。仅有的人、仅有的罗马人是那些勇于献身,以把大地从你和你的同类手中解放出来的人。”

Rome dégradée sembloit dire chaque jour au tyran : « Tu n'es point un homme ; nous-mêmes, nous avons perdu ce titre en tombant dans tes fers. Les seuls hommes, les seuls Romains sont ceux qui ont eu le courage de se dévouer pour délivrer la terre de toi ou de tes pareils ».

Maximilien Robespierre
1793年11月17日,关于共和国政局的报告

征服的精神并非生于贫困,而是生于贪婪和懒惰。

L'esprit de conquête n'est point né de la misère, mais de l'avarice et de la paresse.

Saint-Just
约1794年,《共和制度论》残篇·第二篇

无论公职人员叫作什么名称,无论政府外在的形式是什么,在任何情况下,如果作为主人的人民没能留下任何方式来遏制他们的代表动用权力实施的滥权行为,也无法阻止代表们妨害公共自由和国家宪法,那这个国家就是奴隶。既然国家已经被弃置在行使权力之人手中,听凭他们支配,出于事物本性,比之公共利益,人都更喜欢自己的个人利益,如果人民的代理人能够不受惩罚地滥用权力,每当他们完全独立于人民,必然的结果就是人民遭到压迫。

Quels que soient les noms des fonctionnaires publics, et les formes extérieures du gouvernement, dans tout état où le souverain ne conserve aucun moyen de réprimer l'abus que ses délégués font de la puissance, et d'arrêter leurs attentats contre la liberté publique et contre la constitution de l'état, la nation est esclave ; puisqu'elle est abandonnée absolument à la merci de ceux qui exercent l'autorité, et comme il est dans la nature des choses, que les hommes préfèrent leur intérêt personnel à l'intérêt public, lorsqu'ils peuvent le faire impunément, il s'ensuit que le peuple est opprimé, toutes les fois que ses mandataires sont absolument indépendans de lui.

Maximilien Robespierre
1792年7月29日,关于废黜国王和更新立法机构

正是在这同一个地方,他说他想要避免一桩大的罪行。还有什么比谋杀公民更大的罪行要他去避免吗?

Il voulait, disait-il, en ce lieu même, épargner un grand crime ; et quel crime plus grand pouvait-il épargner que l'assassinat des citoyens ?

Saint-Just
1792年12月27日,关于审判路易十六的第二次演讲

革命的马车在高低不平的地面上行驶。在坦途上,敌人的代理人想让它停滞不前;而在险路上,他们又激烈地催着它加速。他们企图毁掉这辆车,不让它到达目的地。

Le char de la Révolution roule sur un terrain inégal : ils ont voulu l'enrayer dans les chemins faciles ; ils le précipitent avec violence dans les routes périlleuses ; ils cherchent à le briser contre le but.

Maximilien Robespierre
共和二年雾月二十七日,即1793年11月17日,关于共和国政局的报告

我来向你们指控保王主义最后的支持者,五年以来,他们替各个派系服务,他们追随自由,只是像老虎追逐猎物一样。

Je viens donc vous dénoncer les derniers partisans du royalisme, ceux qui, depuis cinq ans, ont servi les factions et n'ont suivi la liberté que comme un tigre suit sa proie.

Saint-Just
共和二年芽月十一日,控告法布尔•德格兰丁、丹东、菲利波、拉克鲁瓦和卡米耶•德穆兰的报告

强有力的人们最常犯的错误之一,是假设别人也都有同样的力量,并相信人和事变永远会服从于他们的意志的力量与他们的灵魂的效力。

Une des erreurs les plus communes des hommes qui ont de l'énergie, est de supposer que tous les autres la partagent, et de croire que les hommes et les évènemens se plieront toujours à la force de leur volonté et à l'activité de leur âme.

Maximilien Robespierre
1792年1月25日,关于战争

Show more
Mastodon

本实例禁止真人儿童色情、泄露他人隐私信息(如姓名电话地址等)、诈骗、将本实例网址链接及截图不打码直接发布在墙内社交软件。除此以外,畅所欲言,无任何敏感词!用力地使用我们应许的生命吧!