正是在米拉波的保护之下,你被任命为巴黎省的行政官员,那时选举议会显然是保王派的。
Ce fut par la protection de Mirabeau que tu fus nommé administrateur du département de Paris, dans le temps où l'assemblée électorale était décidément royaliste.
Saint-Just
共和二年芽月十一日,控告法布尔•德格兰丁、丹东、菲利波、拉克鲁瓦和卡米耶•德穆兰的报告
注:“你”指丹东。
你们增加了条款,为了保证行使财产权的最大自由,但如何限定其合法性,你们连一个词都没说。这就导致你们这部宣言似乎不是为了众人而起草的,而是为了富人,为了囤积居奇、投机倒把的奸商,为了暴君。
Vous avez multiplié les articles pour assurer la plus grande liberté à l'exercice de la propriété, et vous n'avez pas dit un seul mot pour en déterminer le caractère légitime ; de manière que votre déclaration paroît faite, non pour les hommes, mais pour les riches, pour les accapareurs, pour les agioteurs et pour les tyrans.
Maximilien Robespierre
1793年4月24日,关于新《人权宣言》
我请所有山岳派代表团结起来,同贵族斗争,我还要说,对于他们来说只有一个选项,要么就拿出他们心中的全部能力和力量抵抗,要么就辞职。
J'invite tous les députés montagnards a se rallier et à combattre l'aristocratie, et je dis qu'il n'y a pour eux qu'une alternative, ou de résister de toute leur force, de tout leur pouvoir aux efforts de l'intérieur, ou de donner leur démission.
Maximilien Robespierre
1793年5月26日,支持人民起义,反对腐败代表
所有部长负责通过特别信使立即下达必要的命令,使共和国所有港口、仓库、机构都采取最严密的警戒,以防不怀好意之人试图放火。
Que tous les ministres sont chargés de donner sur-le-champ, par des courriers extraordinaires, les ordres nécessaires pour la plus exacte surveillance de tous les ports, magasins et établissements de la République et prévenir les I'incendies que les malveillants tenteraient d'allumer.
1793年7月29日,公安委员会法令
注:这份法令由Robespierre、Couthon和Saint-Just签发。
公安委员会令其公务人员德马约负责前往山岳港,以使委员会了解英国以及敌人的所有支持者。德马约需将其搜寻结果于三日内送交委员会。其不行使任何权力。
比约-瓦伦,圣鞠斯特,卡诺,C.-A.普里厄。
Le Comité de salut public charge Demaillot, son agent, de se rendre à Port-la-Montagne. Il fera connaître au Comité tous les partisans de l'Angleterre et des ennemis. Il lui enverra les résultats de ses recherches dans les trois jours. Il n'exercera aucun pouvoir.
Billaud-Varenne, Saint-Just, Carnot, C.-A. Prieur.
共和二年获月二十七日,即1794年7月15日
我用一点感想结束发言。法国的安全和拉法耶特的命运联系在一起:如果给拉法耶特时间,让他完成他的阴谋,自由就完了;可如果立即把他打翻在地,人民的事业就会和自由一同胜利。
Je finis par une réflexion. Le salut de la France est attaché au sort de la Fayette : si on lui donne le temps d'achever ses complots, c'est fait de la liberté ; mais s'il est renversé sur le champ, la cause du peuple triomphe et la liberté avec lui.
Maximilien Robespierre
1792年6月18日,反对拉法耶特
Bonjour tout le monde !
这里是Robespierre和Saint-Just的人工bot。有时会出现亲友团发言。
Vive la République !